Traduzioni Marketing

A differenza della traduzione tecnica una traduzione pubblicitaria deve andare al di là della mera traduzione letterale del testo. Nell’ambito della comunicazione pubblicitaria è importante che la forza di un mesaggio testuale rimanga taleanche una volta tradotto. Si parla in questo caso di localizzazione della traduzione. Si tratta di scegliere parole e modi di dire  capaci di creareche nella lingua e nello specifico paese di destinazione riescano a suscitare nelle persone le stesse suggestioni del testo originale.

Si parla di TRANSCREATION, a metà tra traduzione e creazione.

Una traduzione Marketing ben fatta può fare la differenza.

Possiamo selezionare la risorsa più adatta pervoi per tradurre:

  • Newsletter
  • Cataloghi
  • Brochure
  • Comunicazioni Commerciali
  • Siti Internet
  • Campagne pubblicitarie

Chiamaci, è gratuito!

chiama-ora_tel.-80909281

Preventivi In 48 Ore





Autorizzo al trattamento dei dati come da Privacy policy 
per attività di marketing (Invio Newsletter)

Sono al corrente che i miei dati verranno trattati nel totale , rispetto della mia privacy come riportati nel Decreto Legislativo 30 giugno 2003, n. 196.

confermo di averla letta e Accettatta